무역실무매뉴얼

제11장 - FTA 관세특례제도

전체 실무매뉴얼 보기
FTA 원산지결정기준[한-아세안 FTA]
  • (1) 증명방식 : 기관증명
  • (2) 발급자(기관)

    ① 싱가포르 : 세관, ② 캄보디아 : 상무부, ③ 인도네시아 : 통상부, ④ 라오스 : 통상산업부, ⑤ 필리핀 : 세관, ⑥ 브루나이 : 외교통상부, ⑦ 미얀마 : 상무부, ⑧ 베트남 : 통상부, ⑨ 말레이시아 : 국제통상산업부, ⑩ 한국 : 세관, 상공회의소

  • (3) 증명서식 : 통일증명서식

    ① 기관발급방식 : FORM AK, 영어로 작성
    ② BACK to BACK 원산지증명서 : 최초 수출 당사국이 발행한 원산지증명서를 근거로 경유하는 수출당사국에 의하여 발행되는 원산지증명서

  • (4) 유효기간 : 6개월
  • (5) 사용언어 : 영어사용원칙
  • (6) 사용회수 : 1회 사용원칙(분할가능)

<한-아세안 FTA 원산지증명서 FORM AK>

Original(Duplicate/Triplicate/Quadruplicate)

1. Good consigned form(Exporter’s business name, address,
country)
HONG KIL DONG CO. LTD
45., NAMDAEMUN-RO 4GA, JUNG-GU SEOUL
100-743 KOREA
Reference No. 010-06-00035

ASEAN-KOREA FREE TRADE AREA
PREFERENTIAL TARIFF
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined Declaration and Certificate)
FORM AK
Issued in REPUBLIC OF KOREA
※ See notes overleaf

2. Goods consigned to (Consignee’s name, address,
country) BTO TLD
40, WINGOLD AVENUE JAKARTA, INDONESIA
3. Means of transport and route (as far as known)
Departure date:JAN/10/2006
Vessel's name/Aircraft etc.
Port of Discharge
4. For official use
□ Preferential Treatment Given Under ASEAN-Korea
Free Trade Area Preferential Tariff
□ Preferential Treatment Not Given (Please state
reason/s)
_____________________________________________
Signature of Authorized Signatory of the Importing Country
5. Item number 6. Marks and numbers on packages 7. Number and type of packages, description of goods(including quantity where appropriate and HS number of the importing country) 8. Origin criterion (see notes overleaf) 9. Gross weight or other quantity, and Value 10. Number and date of invoices
1
2
//////////
////////////////////// IMITATION JEWELRY EARRING
200PS
IMITATION JEWELRY EFJKLL
EARRING
200 EIFIFLGA 100EA
/////////////////////////////////
CTH

CTH

///////////////
20(KG)

10(KG)

/////////////
3L23092561
JAN/01/2006


////////////
11. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details
and statements are correct:that all the goods were
produced in REPUBLIC OF KOREA
and that they comply with the origin requirements
specified for those goods in the ASEAN-KOREA Free
Trade Area Preferential Tariff for goods exported to

__________________________________________
(importing country)
__________________________________________
Place and date, signature of authorized signatory

12. Certificate
It is hereby certified, on the basis of control carried out,
that the declaration by the exporter is correct.





______________________________________________
Place and date, signature of authorized signatory

13. □ Third Country Invocing □ Exhibition □ Back-to-Back C/O

[작 성 방 법]

※이 서식은 영문으로 작성합니다.
1. 아세안회원국과의 협정에 따른 원산지증명서의 서식은 다음 국가에 적용됩니다.

브루나이다루살람, 캄보디아, 인도네시아, 대한민국, 라오스, 말레이시아, 미얀마, 필리핀, 싱가포르, 태국, 베트남

2. 모든 물품은 각 해당 물품별로 아세안회원국과의 협정에 따른 협정관세를 적용받기 위해서 다음 각 호의 요건을

충족하여야 합니다.

가. 협정관세 적용 대상 물품의 품명과 일치하여야 합니다.
나. 아세안회원국과의 협정 부속서 3 제9조에 따른 직접운송요건을 충족하여야 합니다.
다. 아세안회원국과의 협정 부속서 3의 원산지규정을 준수하여야 합니다.
3. 제1란에는 수출자의 상호, 주소, 수출국을 적습니다.
4. 제2란에는 수입자의 성명, 주소, 수입국을 적습니다.
5. 제3란에는 물품을 운송하는 선박(항공기)의 출항일, 선박명(편명), 양륙항 등 운송수단 및 운송경로를 알고 있는

범위에서 적습니다.

6. 제4란에는 수입당사국의 세관공무원이 해당 물품의 협정관세 적용여부를 “√” 표시한 후 서명합니다.
7. 제5란에는 품목번호가 다른 물품들은 같은 종류별로 구분하여 일련번호를 부여합니다.
8. 제6란에는 물품에 대한 표시 및 일련번호를 적습니다.
9. 제7란에는 포장개수·포장형태·품명·수량·품목번호 등을 적습니다.

가. 품명은 해당 물품을 검사하는 세관공무원이 확인할 수 있도록 상세하게 적고, 제조자의 성명 및 상표도 적습니다.
나. 품목번호(HS No.)는 수입당사국의 「통일상품명 및 부호체계에 관한 국제협약」에 따른 품목번호를 적습니다.

10. 제8란에는 수출자(제조자 및 생산자 포함)가 해당 물품에 대한 원산지결정기준을 아래 표에 정한 방법으로 적습니다.
가. 수출당사국의 영역에서 완전생산된 물품 WO
나. 수출당사국의 영역에서 해당 물품을 생산할 때 「통일상품명 및 부호체계에 관한 협약」 (HS)상 4단위 세번변경이 발생하였거나, 역내부가가치비율이 40% 이상인 물품 CTH 또는 RVC 40%
다. 품목별 원산지결정기준을 충족하는 물품
(1) 세번변경기준을 충족하는 물품
(2) 체약당사국의 영역에서 완전생산된 물품
(3) 일정 역내부가가치비율을 충족하는 물품
(예 : 역내부가가치비율이 45% 이상인 물품)
(4) 세번변경기준과 역내부가가치비율을 동시에 충족하는 물품
(5) 특정 공정을 수행한 물품(예:재단 및 봉제공정)

CTC
WO-AK
RVC %
(예 : RVC 45%)
CTH + RVC %
Specific Process
라. 아세안회원국과의 협정 부속서 3 제6조를 충족하는 물품(개성공업지구에서 생산된 물품) Rule 6
11. 제9란에는 해당 물품의 총중량 및 본선인도가격을 적습니다.
12. 제10란에는 송장의 일련번호 및 발급일자를 적습니다.
13. 제11란에는 수출자(제조자 및 생산자 포함)가 원산지증명서 수출국, 수입국, 신청일자, 장소를 적은 후 서명합니다.
14. 제12란에는 원산지증명서 발급담당자가 원산지증명서의 발급일자 및 발급장소를 적고, 서명한 후 발급기관의 인장을

날인합니다.

15. 제13란은 다음 구분에 따라 “√”표시를 합니다.

가. 수출당사국이 아닌 제3국에서 송품장이 발급된 경우 “제3국 송품장(Third country invoicing)”란에 “√” 표시를 합니다. 이 경우 제7란에는 송장을 발행한 회사의 상호 및 국가명을 적습니다. 나. 수출당사국이 아닌 제3국에서의 전시를 위해 수출당사국에서 제3국으로 송부된 물품으로서 제3국에서 전시 도중 또는 전시 후에 수입당사국으로의 수입을 위해 판매된 경우 “전시(Exhibition)”란에 “√” 표시를 합니다. 다. 연결원산지증명서인 경우 “연결원산지증명서(Back-to-Back CO)”란에 “√”표시를 합니다.